Доклад первого заместителя министра образования и науки Ф.В. Габышевой на круглом столе "Проблемы и перспективы развития образования на русском и обучения русскому языку в системах открытого образования"

Габышева Феодосия Васильевна, первый заместитель министр образования и науки Республики Саха (Якутия), сопредседатель Совета по языковой при Главе Республики Саха (Якутия), доктор педагогических наук, профессор «Проблемы и перспективы развития образования на русском и обучения русскому языку в системах открытого образования» г. Якутск, СВФУ им. М.К. Аммосова. 26 октября 2017 г.

 

 

Добрый день, уважаемые Евгений Иванович,

Надежда Михайловна!

Уважаемый господин Габриэль Кочофа!

Участники круглого стола!

 

Позвольте мне от имени Министерства образования и науки Республики Саха (Якутия) приветствовать гостей и участников нашей встречи! Разрешите выразить благодарность организаторам в лице Российского комитета Программы ЮНЕСКО и Северо-Восточного федерального университета имени Максима Кировича Аммосова!

Уверена, что затрагиваемые нами вопросы образования на русском языке вызовут неподдельный интерес, найдут отклик и логическое решение через конструктивный диалог и сотрудничество.

С точки зрения исторических, экономических, политико-культурных отношений именно русский язык является в Российской Федерации основным языком межнационального общения, единым средством коммуникации и сотрудничества для представителей разных этносов и народностей в многонациональном государстве.

На заседании Совета по межнациональным отношениям в октябре прошлого года в Астрахани Президент России Владимир Владимирович Путин при обсуждении основных аспектов реализации Стратегии национальной государственной политики особые смысловые акценты сделал на теме формирования единой гражданской нации, на задачах воспитания в молодых людях российской идентичности. Также в данной Стратегии и в Стратегии национальной безопасности России отмечается, что «основой общероссийской идентичности народов нашей страны является исторически сложившаяся система единых духовно-нравственных и культурно-исторических ценностей...».

Одним из общечеловеческих ценностей в современном мире является билингвизм (двуязычие). Результаты исследований, в том числе проведенных под эгидой ЮНЕСКО, показывают, что у детей-билингвов больше возможностей анализировать поступающую информацию, более гибкое мышление, развитый интеллект, кругозор и мировоззрение, умение перебирать разные возможные варианты решения поставленной задачи, привычка сравнивать любые объекты, интерес к изучению нового языка и толерантная установка на иноязычные, инокультурные явления.

И в установочном документе ЮНЕСКО «Образование в многоязычном мире», принятом в 2002 году, утвержден термин «многоязычное образование», означающий использование по меньшей мере трех языков: государственного, родного и международного.

Глава нашей республики Егор Афанасьевич Борисов, являясь членом Президиума Всероссийского Общества русской словесности, отмечает: «Между языками не может быть конкуренции… Они должны мирно сосуществовать и быть равноправными во всех смыслах. Нельзя допускать перегибов в пользу одного или другого языка. Но в той же мере следует применять весь имеющийся потенциал и все резервы для развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)».

С этой целью в Якутии действует отдельная подпрограмма «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)», направленная на совершенствование условий для повышения роли государственных и официальных языков, создание условий для изучения государственных и официальных языков республики в формате открытого образования, создание системы научной и методической поддержки языкового образования.

Реализацию языкового права обучающихся нашей республики, развитие языкового образования обеспечивают:

- наличие правовых основ для решения стратегических задач языковой политики;

- разработанный научный, учебно-методический и информационный потенциал;

- разработанность моделей двуязычия и многоязычия в образовательном пространстве;

- опыт реализации международных проектов по исчезающему юкагирскому языку, портал по культуре на эвенском, якутском, русском, английском языках «Куйаар.ру», проекты «Кочевая школа», «Учителя Арктики» и др. в сотрудничестве с ЮНЕСКО.

Проектирование образовательного процесса обучения языкам рассматривается с учетом задач отечественного образования, международных рекомендаций и статуса языков, а также региональных традиций языкового образования.

При этом в изучении русского языка мы опираемся на его метапредметную роль как фактора успешной социализации человека. Русский язык в образования – это и объект изучения, и средство обучения всем остальным школьным дисциплинам. Он становится важнейшим условием успешного обучения в школе, в вузе, критерием овладения профессиональными компетенциями и важным показателем успешности конкурентной личности. С помощью русского языка как средства коммуникации, выступающего в интеграционной роли в ситуации поликультурного взаимодействия, формируется ˝человек мира˝, т.е. реализуется важнейшая цель поликультурного образования – признание общечеловеческой, национальной культуры фактором развития личности и необходимости ее формирования в контексте диалога культур.

Подтверждением правильности нашего подхода к изучению языков и культур является оценка Президента Российской Академии образования Людмилы Вербицкой, поступившая в адрес министерства буквально вчера: «Республика Саха (Якутия) добилась больших успехов в сохранении и укреплении как якутской, так и русской культур, и поэтому заслуженно может рассматриваться как образец и продуктивная модель для других регионов и национальных языков России». Такое авторитетное признание весьма важно в сложившихся культурно-исторических и политических условиях, когда приходится принимать непростые решения в отношении языков обучения и учебных программ.

В этой парадигме представляем следующие модели системы школьного языкового образования Якутии:

Первая модель. Обучение на родном русском (на основном и первом) языке за весь период школьного образования. По данной модели обучается 60% школьников.

Вторая модель. Обучение на родном (этническом) языке –якутском, эвенском, эвенкийском, юкагирском, чукотском, долганском в начальной школе с переходом на русский язык с 5 класса. В данной модели мы упор делаем на педагогическую парадигму изучения русского языка с опорой на родные языки, на их сопоставительно-типологический анализ. Срок перехода определяется в зависимости от решения участников образовательного процесса с учетом социокультурной ситуации, педагогических традиций общеобразовательных организаций. В 10-11 классах обучение, за исключением изучения родных (этнических) языков и литературы, полностью осуществляется на русском языке. По данной модели обучается 40% школьников.

Третья модель. С 1 по 11 классы все предметы ведутся на русском языке, а изучение родного языка организуется в качестве учебного предмета. Данная модель распространена: во-первых, в обучении детей саха в условиях поликультурной среды; во-вторых, в обучении детей коренных малочисленных народов Севера.

О том, что знание русского языка обучающимися школ республики конкурентоспособно на российском уровне, свидетельствуют их успехи: за последние 3 года 90 выпускников получили 100 баллов на единых государственных экзаменах по русскому языку.

Дальнейшее совершенствование и развитие языковых моделей обучения мы связываем с открытием Международной Арктической школы, инициированной Главой республики Егором Афанасьевичем Борисовым. В школе наряду с обучением на русском языке планируется внедрение программ Международного бакалавриата, реализуемых на английском языке. Это будет четвертая модель языкового обучения, предоставляющая  школьникам возможность обучаться на трех языках и изучать языки коренных малочисленных народов Севера. Будет создана многоязычная среда, дополнительно будет предоставлена возможность для изучения восточных языков.

Таким образом, в Международной Арктической школе языковая ситуация позволит говорить о триединстве языков в одной организации, что непременно станет основой для развития полиязычного образования в республике. Это позволит нам в будущем разработать Концепцию развития полиязычного образования, в которой будет представлен анализ условий и возможностей системы образования для реализации идеи полиязычного образования. Реализация данной Концепции приведет к проектированию нового содержания языкового образования в Республике Саха (Якутия), будут переработаны документы, определяющие стратегию и тактику изучения языков в системе образования региона.

Перед нами стоят задачи развития государственного языка Российской Федерации, сохранения родных языков, формирования двуязычия и многоязычия у подрастающего поколения, а также содействия целям развития системы непрерывного билингвального, многоязычного образования, начиная с дошкольных образовательных организаций и заканчивая учреждениями высшего образования.

Подводя итоги к сказанному, можно утверждать, что в республике заложен прочный фундамент новых подходов в организации языкового образования. И мы понимаем, что для его развития необходимо совершенствовать содержание данной работы.

-  в целях дальнейшего развития и совершенствования языкового образования, на наш взгляд, следует увеличить контрольные цифры приема в высшие учебные заведения по направлению подготовки специалистов по русской филологии, учителей русского языка и литературы с учетом лингвокультурологической ситуации в каждом субъекте Российской Федерации. Эту идею поддерживает Московский педагогический государственный университет в лице проректора Л.А.Трубиной.

- для работы в билингвальных образовательных организациях требуется подготовка учителей русского языка и литературы по специальным образовательным стандартам.

- В-третьих, следует применить опыт работы других субъектов по привлечению учителей-словесников, носителей русского языка с грантовой поддержкой, для работы в сельской местности.

Далее мы рассматриваем возможность системного сотрудничества с Государственным институтом русского языка имени А.С.Пушкина. Институтом предлагается получение дополнительного образования как одного из принципов непрерывности развития управленческих и профессиональных кадров.

Уважаемые коллеги, благодарю за внимание! Желаю вам творческой продуктивной работы, успехов и новых идей!

 

Источник: сайт Министерство образования и науки РС(Я)